Home
Обстоятельства места и времени [entries|archive|friends|userinfo]
Иван Бабицкий

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Донателло [Nov. 2nd, 2009|15:22 ]
[Current Location |Бранденбург]

Интересная ссылка от флорентийского друга (для читающих по-итальянски):
http://www.arteconomy24.ilsole24ore.com/news/2009/09/02/35_A.php

Link4 comments|Leave a comment

(no subject) [Oct. 28th, 2009|00:36 ]
[Current Location |Бранденбург]

Вот интересно: я знаю только двух знаменитых немцев, которые открыто и глубоко презирали всё немецкое - это Фридрих Великий и Ницше; и оба они были любимцами Гитлера. А самое интересное, что это, видимо, чистая случайность - он действительно любил их не за это.
И общеизвестная слабость Фридриха к статным гренадёрам тут, как ни странно, тоже ни при чём, равно как и сложные взаимоотношения Ницше с женщиной и плёткой...

Link4 comments|Leave a comment

(no subject) [Sep. 17th, 2009|19:48 ]
С этой недели и далее я в Бранденбурге (Brandenburg an der Havel, Deutschland).
LinkLeave a comment

(no subject) [Sep. 7th, 2009|03:15 ]
[Current Location |Москва]

Мне достался - совершенно случайно - билет в Берлин 09-09-09-09-09.
Поезд приходит на вокзал Берлин Зоо в 9.09 9-го сентября сего года. 
Link2 comments|Leave a comment

(no subject) [Aug. 20th, 2009|04:06 ]
[Current Location |Москва]

Недавно пришло в голову, что отец Ленина звался очень поэтично - Илья Ульянов. Что-то в этом есть. Недаром сам Ленин взял себе псевдоним по известной литературной модели (Онега - Печора - Лена), создав таким образом триаду. Зря его коммунисты с Марксом и Энгельсом изображают. 

Link4 comments|Leave a comment

(no subject) [Aug. 11th, 2009|00:34 ]
[Current Location |Москва]

Прекрасное чтение - Академический словарь. Вот несколько статей на ПО-:

ПОЗАБАЛАКАТЬСЯ, гл. воз. сов. Несколько забалакаться.

ПОЗАБЛЕВАТЬ, гл. д. сов. Несколько заблевать.

ПОКАЧНУТЫЙ, ая, ое, -т, а, о, прич. стр. гл. покачнуть.

ПОКОЕНИЕ, я, с. ср. Действие покаящаго и состояние покоящагося.

ПОКОЗАЦКИ, нар. Свойственно козакам.
 
(том III, 1847)
 
Вот бы Пушкин туда почаще заглядывал.
Link8 comments|Leave a comment

Panie, panowie - Krystyna Sienkiewicz, Piotr Fronczewski [Jun. 18th, 2009|05:37 ]
[Current Location |Москва]



LinkLeave a comment

(no subject) [May. 28th, 2009|21:21 ]
[Current Location |Москва]


Замечательное творение декана соцфака МГУ (via [info]ella_p ) :
http://www.socio.msu.ru/documents/welcome/pismo1.pdf
Интересно, бывает ли такое на естественнонаучных факультетах...
LinkLeave a comment

(no subject) [May. 11th, 2009|12:24 ]
[Current Location |Париж]

Я в Париже до 15-го, потом в Москве.
Link2 comments|Leave a comment

(no subject) [Apr. 13th, 2009|22:48 ]
[Current Location |Москва]

Гениальное

Link2 comments|Leave a comment

(no subject) [Mar. 25th, 2009|19:10 ]
[Current Location |Москва]

Интересно, что массовым сознанием Данте и Шекспир уже воспринимаются едва ли не как современники, хотя временная дистанция между ними такая же, как между Шекспиром и Чеховым. Наверное, ещё через триста лет уже Шекспир и Чехов будут казаться почти современниками. Неужели и Данте с Чеховым? Вроде бы до такого дойти не должно.
Link21 comments|Leave a comment

(no subject) [Mar. 21st, 2009|15:11 ]
[Current Location |Москва]

Опять эта ё...ная зима. Сколько можно...

Link6 comments|Leave a comment

Философское [Mar. 20th, 2009|17:46 ]
[Current Location |Москва]

У людей бывает очень странное представление о свободе. Например, поэт Бродский путал её с маразмом. И всё равно любил. Как-то это непонятно.

Link12 comments|Leave a comment

Филологическое [Mar. 17th, 2009|01:44 ]
[Current Location |Москва]

Литературный гений германских народов во многом различен, но в чём-то и схож. Обыкновенно немецкая литература скорее слезлива, английская же скорее слюнява, но под пером гения и та, и другая порою способна быть и сопливой. 
Link6 comments|Leave a comment

Арик Айнштейн [Mar. 12th, 2009|15:34 ]
[Current Location |Москва]


Link8 comments|Leave a comment

(no subject) [Mar. 2nd, 2009|13:54 ]
[Current Location |Москва]

Вот интересно было бы точно посчитать - сколько всего в мире людей, знающих, что бегемот - парнокопытное, битву при Ватерлоо выиграли немцы, а планеты движутся вокруг солнца по эллипсу?

Link13 comments|Leave a comment

О распущенности [Feb. 22nd, 2009|05:56 ]
[Current Location |Москва]

Найдено в новостной заметке об Исландии:

"Накануне стало известно, что возглавила правительство Йохана Сигурдардоттир, которая стала первым премьером, открыто рассказавшим о своем гомосексуализме, отмечает The Independent. 66-летняя Йохана не скрывает, что она лесбиянка. В распущенном кабинете министров Гейра Хорде она занимала пост министра по социальным вопросам."
http://www.rb.ru/topstory/economics/2009/01/30/142636.html
Link9 comments|Leave a comment

(no subject) [Jan. 11th, 2009|01:06 ]
[Current Location |Москва]

Несколько месяцев назад кто-то писал в ЖЖ о странной особенности популярных песен: когда они идут в народ, первоначальный текст часто изменяется таким образом, что где-нибудь исчезает рифма, причём обычно правильный текст можно по этой рифме легко восстановить. То же и с частушками. Так вот, сегодня мне почему-то захотелось найти в интернете полный текст "Прощания славянки", я загнал в Гугль слова припева и ничего не нашёл. Оказывается, вместо того припева, который я помнил, там вот что:
Летят-летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них — солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
В моей памяти строчка "И в небе тёмном", которая во втором припеве зарифмована (Летят-летят года, / А песня — ты с нами всегда: / Тебя мы помним, / И в небе тёмном / Горит солдатская звезда), в первом случае звучала "И в небе чёрном", а вместо строчки "А в них - солдаты" было нечто совсем другое, с правильной рифмой. Гуглем это нечто не находится, но я не помню, чтобы я здесь что-то специально придумывал. Поэтому хочу спросить всех, кто это прочитает - не знает ли кто-нибудь, действительно ли вариант без рифмы теоретически был изначально и я сам бессознательно его исправил до "естественного" вида, или просто правильный текст случайно отстутствует в интернете?
Заодно хочу провести интересный литературный эксперимент с теми, кто не знает: вставьте сами недостающую строчку в припев:
Летят-летят года,
Уходят во мглу поезда,
..............................
И в небе чёрном
Горит солдатская звезда,
потом я открою комментарии, и посмотрим, будет ли у всех одно и то же...
LinkLeave a comment

(no subject) [Dec. 23rd, 2008|02:33 ]
[Current Location |Москва]

Из словаря старославянского языка Чехословацкой Академии Наук:
Со времени своего возникновения в кирилло-мефодиевский период старославянский язык имел весьма широкое, отнюдь не местное значение. У этого языка была тесная, зачастую даже интимная связь с большинством литературных славянских языков; он оказал глубокое влияние на их развитие.
(Slovník jazyka staroslovenskéhoPraha 1958-87, I, vii)

Link3 comments|Leave a comment

(no subject) [Dec. 7th, 2008|21:05 ]
[Current Location |Москва]

Кажется, то, что творится сейчас на улице, должно называться "зима для Маши Рубинштейн"...
Link4 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Advertisement